Kazak Ağız Ve Diş Sağlığı Hiz. İç ve Dış Tic. LTD. ŞTİ.
1. INTRODUCTION
La protection des données personnelles est l’une des principales priorités de Kazak Ağız Ve Diş Sağlığı Hiz. İç ve Dış Tic. LTD. ŞTİ. Une grande sensibilité est accordée à la sécurité des données personnelles, et une importance capitale est donnée au traitement et à la conservation des données personnelles de nos patients, en respectant leur vie privée de manière optimale et soignée. Outre nos patients, la protection des données personnelles de nos accompagnateurs, visiteurs, employés, ainsi que des employés des institutions et organisations avec lesquelles nous collaborons, est adoptée comme politique institutionnelle conformément à la Loi No. 6698 sur la Protection des Données Personnelles, au Règlement sur le Traitement et la Protection de la Confidentialité des Données de Santé Personnelles, et aux réglementations pertinentes, selon les principes fondamentaux ci-dessous :
2. OBJECTIF
L’objectif principal de cette Politique est d’expliquer les activités de traitement des données personnelles menées conformément à la loi par Kazak Ağız Ve Diş Sağlığı Hiz. İç ve Dış Tic. LTD. ŞTİ. et les mesures prises pour protéger ces données personnelles. Cette politique vise à assurer la transparence en informant les patients, visiteurs, employés, partenaires commerciaux, fournisseurs, et toute personne dont les données personnelles sont traitées par notre institution. Les données personnelles traitées par Kazak Ağız Ve Diş Sağlığı Hiz. İç ve Dış Tic. LTD. ŞTİ. peuvent varier en fonction des services de santé fournis et peuvent être collectées par des méthodes automatiques ou non automatiques. Les données personnelles générales et sensibles, notamment les données de santé, collectées oralement, par écrit ou électroniquement, peuvent être traitées dans le cadre des objectifs suivants :
Les données personnelles sont collectées et traitées dans tous les contextes verbaux, écrits ou électroniques, conformément aux objectifs ci-dessus et afin de fournir des services de santé dans le cadre légal défini et pour que Kazak Ağız Ve Diş Sağlığı Hiz. İç ve Dış Tic. LTD. ŞTİ. puisse remplir intégralement ses obligations contractuelles et légales.
3. PORTÉE
La présente politique couvre les données personnelles suivantes de nos patients, visiteurs, fonctionnaires de l’institution, employés, employés, fonctionnaires et tiers des personnes, organisations et institutions avec lesquelles nous coopérons et avons tout type de relation juridique, qui sont traitées par des moyens automatiques ou non automatiques.
Nom, prénom, numéro de carte d’identité turque, numéro de passeport ou numéro de carte d’identité temporaire turque, lieu et date de naissance, sexe, état civil, autres données d’identification des patients ; données de contact telles que l’adresse, le numéro de téléphone, l’adresse électronique, etc., données financières telles que les informations relatives au paiement et à la facturation ; informations audio et numériques pouvant être obtenues par des méthodes électroniques ou non électroniques ; données personnelles de qualité générale et spéciale, en particulier les données personnelles relatives à la santé obtenues au cours de l’exécution de tous les services de diagnostic, d’examen, de traitement et de soins médicaux ; données relatives à l’assurance maladie privée aux fins du financement et de la planification des services de santé.
Selon les groupes de propriétaires de données personnelles, le champ d’application de cette politique peut être l’ensemble de la politique (par exemple, nos patients) ou seulement certaines de ses dispositions (par exemple, seulement nos employés, fournisseurs, etc.).
4. DÉFINITIONS
Consentement Éclairé : Consentement donné librement, en connaissance de cause, pour un sujet spécifique.
Anonymisation : Transformation des données personnelles de manière à ce qu’elles ne puissent plus être associées à une personne identifiable, et ce de manière irréversible, par des techniques comme le masquage, l’agrégation ou l’altération des données.
Employés et Représentants des Institutions Collaboratrices : Les personnes physiques travaillant dans des institutions avec lesquelles notre organisation a des relations professionnelles (partenaires, fournisseurs, etc.), ainsi que leurs représentants autorisés.
Traitement des Données Personnelles : Toute opération effectuée sur des données personnelles, qu’elle soit automatisée ou non, comme la collecte, l’enregistrement, le stockage, la modification, la divulgation, le transfert, la suppression ou l’anonymisation.
Titulaire des Données Personnelles : La personne physique à laquelle les données personnelles se rapportent. Par exemple, les patients et employés.
Données Personnelles : Toute information relative à une personne physique identifiée ou identifiable. Les informations sur les personnes morales ne sont pas couvertes par la Loi. Par exemple, nom, prénom, numéro d’identité nationale, adresse e-mail, date de naissance, numéro de carte bancaire, etc.
Patient : Toute personne sollicitant des soins médicaux auprès de notre établissement, qu’elle soit traitée en ambulatoire ou hospitalisée.
Données Personnelles Sensibles : Données susceptibles de provoquer des discriminations ou des préjudices si elles sont traitées de manière illégale, comme l’origine raciale ou ethnique, les opinions politiques, les croyances religieuses ou philosophiques, l’appartenance syndicale, les données sur la santé ou la vie sexuelle, les condamnations pénales, les mesures de sécurité, ainsi que les données biométriques et génétiques.
Tiers : Toute personne physique associée aux parties mentionnées ci-dessus dans un cadre commercial ou pour protéger leurs droits et intérêts. Par exemple, les employés ou représentants des entreprises prestataires de services, les accompagnateurs, etc.
Sous-Traitant : Toute personne physique ou morale traitant des données personnelles au nom du responsable du traitement et conformément à ses instructions. Par exemple, les entreprises de services informatiques stockant nos données ou les employés saisissant des données de patients dans nos systèmes.
Responsable du Traitement : La personne physique ou morale déterminant les finalités et les moyens du traitement des données personnelles et gérant leur stockage systématique.
Visiteur : Toute personne accédant à nos locaux ou visitant nos sites web à diverses fins.
5. LA MISE EN ŒUVRE DE LA POLITIQUE ET DE LA LÉGISLATION PERTINENTE
Le traitement et la protection des données à caractère personnel sont effectués dans le cadre des dispositions légales en vigueur. Santé bucco-dentaire kazakhe Hiz. Domestic and Foreign Trade. LTD. ŞTİ. La politique de protection des données personnelles a été préparée conformément à la réglementation en vigueur.
Dans le cadre des règles établies par la législation pertinente, la politique est appliquée à Kazak Ağız Ve Diş Sağlığı Hiz. Domestic and Foreign Trade. Il a été créé en intégrant les applications de ŞTİ. Il effectue les préparations nécessaires en respectant les périodes effectives stipulées dans la loi KVK. Si nécessaire, les données personnelles susmentionnées peuvent être traitées dans le cadre des dispositions de la loi fondamentale n° 3359 sur les services de santé, du règlement sur les établissements de santé privés pour le diagnostic et le traitement ambulatoires, du règlement sur les hôpitaux privés, du règlement sur les données personnelles sur la santé et des règlements du ministère de la Santé, etc. et seront transférées aux archives physiques et aux systèmes d’information de nos kilinks et / ou de nos fournisseurs / partenaires commerciaux. Par conséquent, les données personnelles seront protégées à la fois dans l’environnement numérique et physique conformément aux délais légaux définis dans les procédures de l’institution.
6. ASSURER LA SÉCURITÉ DES DONNÉES À CARACTÈRE PERSONNEL
Notre Institution prend les mesures techniques et administratives nécessaires pour assurer un niveau de sécurité optimal afin d’empêcher le traitement illicite des données à caractère personnel qu’elle traite et d’assurer la conservation des données, et dans ce cadre, elle effectue ou fait effectuer les audits nécessaires.
Les actions et mesures prises par notre organisation pour assurer la « sécurité des données » conformément à l’article 12 de la loi KVK sont indiquées ci-dessous.
7. DROITS DE LA PERSONNE CONCERNÉE
Les titulaires de données personnelles peuvent soumettre leurs demandes concernant leurs droits énumérés ci-dessous à notre institution par voie écrite, en personne ou par procuration spéciale. En fonction de la nature de la demande, notre institution traitera la demande dans les plus brefs délais et au plus tard dans un délai de trente jours, gratuitement. Les titulaires de données personnelles ont les droits suivants :
Conformément à l’article 13, paragraphe 1 de la loi sur la protection des données personnelles (KVK), la demande concernant l’exercice des droits mentionnés ci-dessus doit être soumise à notre institution (responsable du traitement) par écrit.
Afin d’exercer les droits prévus par la loi sur la protection des données personnelles, la demande doit être envoyée à notre institution en précisant les informations nécessaires pour identifier la personne et les explications concernant les droits qu’elle souhaite exercer, ainsi que le droit visé conformément à l’article 11 de la loi. Cela permettra de répondre plus rapidement et plus efficacement à la demande.
8. ASSURER LA SÉCURITÉ DES DONNÉES PERSONNELLES SENSIBLES
Kazak Ağız Ve Diş Sağlığı Hiz. İç ve Dış Tic. LTD. ŞTİ. protège les données personnelles avec soin, en tenant compte des moyens techniques et administratifs disponibles. Les mesures de sécurité prises par notre clinique sont mises en place au niveau optimal en tenant compte des ressources technologiques et des risques éventuels.
Un groupe de données personnelles, lorsqu’il est traité de manière illégale, peut entraîner des préjudices ou des discriminations pour les personnes concernées, c’est pourquoi la loi sur la protection des données personnelles (KVK) définit ces données comme des « données personnelles sensibles ».
Ces données comprennent : la race, l’origine ethnique, les opinions politiques, les croyances philosophiques, la religion, les sectes ou autres croyances, l’apparence, l’adhésion à des associations, fondations ou syndicats, la santé, la vie sexuelle, les condamnations pénales, les mesures de sécurité, ainsi que les données biométriques et génétiques.
Les données ci-dessus définies comme « sensibles » par la loi KVK, qui sont traitées conformément à la loi, sont protégées avec une attention particulière.
Les détails des mesures techniques et administratives appliquées lors de la conservation des données personnelles sensibles sont indiqués dans la « Politique de Conservation et de Destruction des Données Personnelles » publiée par notre institution. Ces mesures administratives et techniques ont été élaborées conformément aux décisions du Conseil de Protection des Données Personnelles publiées par le Conseil.
9. INFORMER ET ÉCLAIRER LE TITULAIRE DES DONNÉES PERSONNELLES
Conformément à l’article 10 de la loi sur la protection des données personnelles (KVK), nous informons les titulaires de données personnelles lors de la collecte de leurs données personnelles. À cet égard, notre institution informe les titulaires des données personnelles sur l’identité de l’institution, la finalité du traitement des données personnelles, les tiers auxquels les données traitées peuvent être transférées et la raison de ce transfert, ainsi que la méthode et la base juridique de la collecte des données personnelles et des droits du titulaire des données conformément à l’article 11 de la loi KVK.
L’article 20 de la Constitution établit le droit pour toute personne d’être informée sur les données personnelles la concernant. Conformément à cela, l’article 11 de la loi KVK énumère parmi les droits du titulaire des données la possibilité de « demander des informations ». Dans ce cadre, notre institution fournit les informations nécessaires si le titulaire des données personnelles en fait la demande, conformément à l’article 20 de la Constitution et à l’article 11 de la loi KVK.
Notre institution annonce la politique de protection des données personnelles auprès des titulaires de données, en diffusant des documents publics et en informant les parties intéressées sur les activités de traitement des données personnelles, tout en assurant la responsabilité et la transparence. De plus, notre institution informe les parties concernées, en particulier lorsque les individus donnent leur « consentement explicite », de diverses manières sur ses activités et les articles pertinents de la loi.
10. TRAITEMENT DES DONNÉES PERSONNELLES
Notre institution traite les données personnelles conformément à l’article 20 de la Constitution et à l’article 4 de la loi sur la protection des données personnelles (KVK), en veillant à ce que le traitement des données personnelles soit effectué de manière correcte et à jour, conformément aux règles de légalité et de bonne foi, avec des objectifs spécifiques, clairs et légitimes, et de manière liée, limitée et proportionnée à l’objectif poursuivi.
Notre institution conserve les données personnelles pendant la durée prévue par la loi ou pendant la période nécessaire en fonction de l’objectif du traitement des données personnelles.
Conformément aux articles 20 de la Constitution et 5 de la loi KVK, notre institution traite les données personnelles en s’appuyant sur l’une ou plusieurs des conditions définies dans l’article 5 de la loi KVK pour le traitement des données personnelles.
Notre institution agit conformément aux règlements prévus pour le traitement des données personnelles sensibles conformément à l’article 6 de la loi KVK.
Notre institution, conformément aux articles 8 et 9 de la loi KVK, respecte les règlements concernant le transfert de données personnelles établis par la loi et la Commission de protection des données personnelles.
Traitement des Données Personnelles Conformément aux Principes Prévu par la Législation
Traitement Conformément à la Légalité et à la Bonne Foi
Notre institution agit conformément aux principes énoncés par la législation applicable et au principe général de sécurité et de bonne foi dans le traitement des données personnelles. Nous prenons en compte les exigences de proportionnalité dans le traitement des données personnelles et nous ne les utilisons pas à d’autres fins que celles pour lesquelles elles ont été collectées.
Assurer la Précision et la Mise à Jour des Données Personnelles
Notre institution prend les mesures nécessaires pour garantir que les données personnelles traitées sont correctes et à jour, en tenant compte des droits fondamentaux des titulaires de données et de leurs intérêts légaux.
Traitement à des Fins Déterminées, Claires et Légitimes
Notre institution détermine de manière claire et précise l’objectif légitime et conforme à la loi du traitement des données personnelles. Nous traitons les données personnelles dans le cadre des services fournis et uniquement dans la mesure nécessaire. L’objectif du traitement des données personnelles est toujours communiqué avant le début du traitement.
Traitement en Relation avec l’Objectif, Limité et Proportionné
Notre institution traite les données personnelles de manière à ce qu’elles soient appropriées pour atteindre les objectifs fixés, et évite le traitement de données personnelles non liées ou non nécessaires à ces objectifs. Par exemple, les activités de traitement des données personnelles ne sont pas menées en vue de besoins futurs non identifiés.
Conservation Pendant la Durée Prévue par la Législation ou Pendant la Durée Nécessaire à l’Objectif
Notre institution conserve les données personnelles uniquement pendant la durée prévue par la législation ou pendant la période nécessaire pour atteindre l’objectif pour lequel elles ont été traitées. Dans ce cadre, notre institution commence par vérifier si la législation prévoit une période de conservation des données personnelles. Si une période est définie, nous la respectons, et si aucune période n’est définie, nous conservons les données personnelles pendant la durée nécessaire pour l’objectif du traitement. Lorsque cette période expire ou que les raisons du traitement cessent d’exister, les données personnelles sont supprimées, détruites ou anonymisées par notre institution.
İşte metninizin Fransızcaya çevirisi:
Conditions de Traitement des Données Personnelles
La protection des données personnelles est un droit constitutionnel. Conformément au troisième paragraphe de l’article 20 de la Constitution, les données personnelles ne peuvent être traitées que dans les cas prévus par la loi ou avec le consentement explicite de la personne concernée. Dans ce cadre, et conformément à la Constitution, notre institution traite les données personnelles uniquement dans les cas prévus par la loi ou avec le consentement explicite de la personne concernée.
Bien que les bases juridiques pour le traitement des données personnelles puissent varier, notre institution agit toujours conformément aux principes généraux énoncés dans l’article 4 de la loi n° 6698 sur la protection des données personnelles dans toutes ses activités de traitement des données personnelles.
Le consentement explicite du titulaire des données est l’une des bases juridiques permettant le traitement des données personnelles de manière légale. En dehors du consentement explicite, les données personnelles peuvent également être traitées si l’une des conditions suivantes est remplie. La base du traitement des données personnelles peut être fondée sur l’une des conditions ci-dessous, ou plusieurs de ces conditions peuvent servir de base au traitement des mêmes données personnelles. Si les données traitées sont des données personnelles sensibles, les conditions suivantes s’appliquent.
Activités de Traitement des Données Personnelles au Niveau des Entrées et Sorties des Bâtiments et Installations
Notre institution procède à des activités de surveillance par caméra pour des raisons de sécurité, conformément aux régulations énoncées dans la loi KVK.
Dans nos bâtiments et installations, des activités de traitement des données personnelles sont menées afin de suivre les entrées et sorties des patients, du personnel, des visiteurs et des employés des fournisseurs par le biais de caméras de sécurité.
Le traitement des données personnelles est effectué par notre institution par l’utilisation de caméras de sécurité et l’enregistrement des entrées et sorties des visiteurs.
Dans ce cadre, notre institution agit conformément à la Constitution, à la loi KVK et à d’autres régulations pertinentes.
Dans nos bâtiments, installations et à l’entrée des installations, des enregistrements vidéo et, lorsque nécessaire, des enregistrements audio des visiteurs sont collectés par le biais d’un système de surveillance par caméra.
Dans le cadre de l’activité de surveillance par caméra, notre institution vise à améliorer la qualité du service, à garantir sa fiabilité, à assurer la sécurité de l’institution, des patients, du personnel et d’autres personnes, et à protéger les intérêts des patients concernant les services de santé qu’ils reçoivent.
Les enregistrements enregistrés et conservés sur support numérique ne sont accessibles qu’aux employés autorisés de l’institution et/ou aux employés des entreprises fournisseurs.
Conformément à l’article 12 de la loi KVK, des mesures techniques et administratives sont prises pour garantir la sécurité des données personnelles obtenues à la suite de l’activité de surveillance par caméra.
11. Traitement des Données Personnelles Sensibles
Dans le traitement des données personnelles qualifiées de « sensibles » par la loi KVK, notre institution respecte scrupuleusement les régulations prévues par la loi KVK.
L’article 6 de la loi KVK définit certains types de données personnelles comme étant « sensibles », lesquelles présentent un risque de préjudice ou de discrimination en cas de traitement illégal. Ces données incluent : la race, l’origine ethnique, les opinions politiques, les croyances philosophiques, la religion, les sectes ou autres croyances, les caractéristiques vestimentaires, l’appartenance à une organisation, une fondation ou un syndicat, les informations sur la santé, la vie sexuelle, les condamnations pénales et les mesures de sécurité, ainsi que les données biométriques et génétiques.
Conformément à la loi KVK, les données personnelles sensibles sont traitées par notre institution uniquement dans les situations suivantes, sous réserve de la prise des mesures suffisantes définies par le Conseil de Protection des Données Personnelles :
12. Transmission des Données Personnelles
Dans le cadre des objectifs de traitement des données personnelles conformes à la loi, notre institution prend les mesures de sécurité nécessaires pour transmettre les données personnelles et sensibles à des tiers. Nous agissons conformément aux régulations prévues par l’article 8 de la loi KVK.
Vos données personnelles peuvent être transmises à des institutions publiques telles que le Ministère de la Santé, ses sous-unités, les centres de soins de santé familiaux, les compagnies d’assurance privées (assurance santé, retraite, vie, etc.), la Sécurité Sociale, la Direction générale de la sécurité et autres forces de l’ordre, la Direction générale de la population, l’Union des pharmaciens de Turquie, les tribunaux et autres institutions publiques, ainsi que des laboratoires, centres médicaux et prestataires de services de santé avec lesquels nous collaborons (si un consentement explicite est donné), les établissements de santé vers lesquels le patient est envoyé ou auxquels il se rend lui-même, les représentants autorisés, l’institution à laquelle vous êtes affilié ou avec laquelle vous travaillez, les avocats, conseillers fiscaux, auditeurs, ainsi que d’autres tiers consultants, les autorités de régulation et de supervision, et les prestataires de services avec lesquels nous collaborons pour diverses prestations, les logiciels de gestion clinique et des patients accrédités par le Ministère de la Santé (système cloud), ainsi que nos partenaires commerciaux.
Transmission des Données Personnelles à l’Étranger
Vos données personnelles ne seront, en aucun cas, transférées à l’étranger par notre institution.
13. Suppression, Destruction et Anonymisation des Données Personnelles
Conformément à l’article 138 du Code pénal turc et à l’article 7 de la loi KVK, lorsque les raisons de traitement des données personnelles disparaissent, les données traitées conformément aux lois peuvent être supprimées, détruites ou anonymisées par notre institution, soit conformément à nos procédures internes, soit à la demande du titulaire des données.
Dans ce cadre, notre institution forme, désigne et sensibilise les unités concernées pour remplir cette obligation.
Lorsque les noms et prénoms des personnes entrant dans nos bâtiments sont collectés, ou lorsque des textes sont affichés à la disposition des invités dans nos locaux ou par d’autres moyens accessibles aux invités, les titulaires des données personnelles sont informés en conséquence.
Une explication détaillée sur la suppression, la destruction et l’anonymisation des données personnelles est fournie dans notre « Politique de Conservation et de Destruction des Données Personnelles ».
14. Entrée en Vigueur de la Politique
La politique de protection et de traitement des données personnelles de Kazak Ağız Ve Diş Sağlığı Hiz. İç ve Dış Tic. LTD. ŞTİ. entre en vigueur à partir du 31/12/2021, après signature. En cas de révision totale ou partielle de la politique, la date d’entrée en vigueur sera la date de révision de la disposition concernée.
Kazak Ağız Ve Diş Sağlığı Hiz. İç ve Dış Tic. LTD. ŞTİ.
Déclaration d’information concernant le traitement des données personnelles
En tant que responsable du traitement des données, Kazak Ağız Ve Diş Sağlığı Hiz. İç ve Dış Tic. LTD. ŞTİ. a préparé cette déclaration d’information (« Déclaration d’information ») afin de vous informer, en tant que personne concernée, concernant la collecte, le traitement et le transfert de vos données personnelles dans le cadre de la loi n° 6698 sur la protection des données personnelles (« KVKK ») et de la réglementation pertinente.
1 – Données personnelles traitées
Les données personnelles collectées et traitées comprennent :
(a) Données d’identité telles que le nom, prénom, numéro d’identité de la République de Turquie (« T.C. »), numéro de passeport ou numéro d’identité temporaire pour les non-citoyens turcs, lieu et date de naissance, état civil, sexe,
(b) Données de contact telles que l’adresse, le numéro de téléphone, l’adresse e-mail,
(c) Données sensibles collectées lors de l’exécution des services médicaux, y compris les examens, diagnostics, tests, résultats de laboratoire et d’imagerie, ainsi que les informations sur les ordonnances,
(d) Données médicales antérieures obtenues par votre consentement ou de manière conforme à la loi par le système du Ministère de la Santé dans le cadre des services de médecine préventive,
(e) Données relatives à l’assurance santé privée et aux données du système de la Sécurité Sociale pour le financement et la planification des services de santé,
(f) Données financières telles que le numéro de compte bancaire, en fonction des paiements possibles,
(g) Réponses et commentaires partagés pour évaluer les services reçus,
(h) Images capturées par le système de vidéosurveillance à circuit fermé lors des visites cliniques.
2 – Traitement des données personnelles
Les finalités du traitement de vos données personnelles incluent :
(a) La protection de la santé publique, la médecine préventive, le diagnostic médical, les services de traitement et de soins,
(b) Le partage d’informations demandées par le Ministère de la Santé et d’autres institutions publiques conformément à la législation pertinente,
(c) Le partage d’informations médicales demandées par les compagnies d’assurance santé dans le cadre du financement des services de santé, des tests, du diagnostic et des traitements,
(d) La facturation des services reçus,
(e) La planification et la gestion des processus internes de l’établissement,
(f) La surveillance des abus et des opérations non autorisées via caméra et la sécurité spatiale,
(g) La gestion des plaintes et des questions concernant les services de santé reçus, la mesure et l’amélioration de la satisfaction des patients,
(h) La fourniture d’informations sur les services reçus et les services complémentaires.
3 – Collecte des données personnelles et bases légales
Les méthodes et outils de collecte des données personnelles comprennent : (a) L’entrée de données dans le logiciel de gestion hospitalière,
(b) Formulaires électroniques ou imprimés,
(c) Enregistrements de caméras de sécurité sonores ou silencieuses.
Les données personnelles collectées dans ce cadre sont traitées par Kazak Ağız Ve Diş Sağlığı Hiz. İç ve Dış Tic. LTD. ŞTİ. pour réaliser les finalités mentionnées ci-dessus, en conformité avec la législation et l’article 5 de la loi KVKK, selon les bases suivantes :
(a) La nécessité de traitement des données pour respecter des obligations légales imposées à l’établissement, telles que celles prévues dans les lois pertinentes (loi n° 3359 sur les services de santé, décret n° 663 sur l’organisation et les tâches du Ministère de la Santé, etc.),
(b) Le traitement des données est nécessaire à l’exécution d’un contrat auquel la personne concernée est partie,
(c) Le traitement est nécessaire pour l’établissement ou la défense d’un droit,
(d) Le traitement est nécessaire pour les intérêts légitimes du responsable du traitement, sans nuire aux droits et libertés fondamentaux de la personne concernée.
4 – Transfert des données personnelles
Conformément aux finalités énoncées dans l’article 2 de cette déclaration d’information et en respectant les conditions de transfert des données établies par la loi pertinente et en prenant les mesures administratives et techniques nécessaires, vos données personnelles peuvent être transférées à :
(a) Le Ministère de la Santé, ses sous-unités et les centres de soins de santé familiaux,
(b) Les compagnies d’assurance santé dans le cadre du financement des services de santé, des tests, du diagnostic et des traitements,
(c) La Sécurité Sociale,
(d) La Direction générale de la sécurité et autres forces de l’ordre,
(e) La Direction générale de la population et de l’état civil,
(f) L’Union des pharmaciens de Turquie,
(g) Les autorités judiciaires,
(h) Les laboratoires, centres médicaux, ambulances et institutions de santé collaborant pour le diagnostic et le traitement,
(i) Les établissements de santé vers lesquels vous avez été orienté ou que vous avez consultés,
(j) Vos représentants légaux autorisés,
(k) Les avocats, conseillers fiscaux et auditeurs, ainsi que d’autres tiers consultant dans le cadre de conflits juridiques potentiels,
(l) Les institutions de régulation et les autorités publiques,
(m) Le médecin du travail si la facturation est faite à l’employeur,
(n) Nos partenaires commerciaux dans le cadre de la continuité des services reçus, et les logiciels de gestion clinique accrédités par le Ministère de la Santé.
5 – Droits relatifs aux données personnelles
En vertu de la loi KVKK et de la législation pertinente, vous avez les droits suivants concernant vos données personnelles :
(a) Apprendre si vos données personnelles sont traitées,
(b) Demander des informations sur le traitement de vos données personnelles,
(c) Apprendre l’objectif du traitement des données et leur utilisation conforme à cet objectif,
(d) Savoir les tiers auxquels vos données personnelles ont été transférées, à l’intérieur ou à l’extérieur du pays,
(e) Demander la correction de vos données personnelles si elles sont incomplètes ou incorrectes,
(f) Demander la suppression ou la destruction de vos données personnelles conformément à l’article 7 de la loi KVKK,
(g) Demander que les opérations effectuées en vertu des points et
(f) soient notifiées aux tiers auxquels les données ont été transférées,
(h) S’opposer à l’apparition d’un résultat défavorable concernant vous-même en raison d’une analyse automatisée des données traitées,
(i) Demander la réparation des dommages subis si vos données personnelles ont été traitées de manière illégale.
Vous disposez de ces droits.
6 – Exercices des Droits Légaux Relatifs aux Données Personnelles
Vous pouvez soumettre vos demandes concernant vos données personnelles à Kazak Ağız Ve Diş Sağlığı Hiz. İç ve Dış Tic. LTD. ŞTİ. via les canaux suivants, conformément au règlement relatif aux procédures et principes de demande à la personne responsable du traitement des données :
Méthode de Demande | Adresse de la Demande | Informations sur la Demande | |
1 | En personne ou par l’intermédiaire d’un notaire avec une signature manuscrite et un document d’identité valide à votre nom | Bahçelievler Mah. İzzettin Çalışlar Cad. No:32A Bahçelievler/İSTANBUL | L’enveloppe doit indiquer « Demande dans le cadre de la loi KVKK » |
2 | Avec votre adresse de courrier électronique enregistrée (KEP) | ADRESSE KEP DE LA CLINIQUE | Le sujet de l’e-mail doit être « Demande dans le cadre de la loi KVKK » |
3 | Avec une signature électronique sécurisée ou une signature mobile à partir d’une adresse e-mail qui n’est pas enregistrée dans le système de Özel Esistanbul Ağız ve Diş Sağlığı Polikliniği | info@dev.esistanbuldental.com | Le sujet de l’e-mail doit être « Demande dans le cadre de la loi KVKK » |
Si vous faites une demande au nom d’une autre personne, vous devez joindre les informations suivantes avec vos propres données d’identité :
(a) Un extrait de registre de la population ou un document pertinent montrant la relation et l’autorité que vous avez avec la personne dont vous êtes le tuteur ou le curateur,
(b) Dans les autres cas, une copie de la procuration spéciale qui vous autorise à agir en son nom.
Conformément à la Notification sur la Procédure et les Principes de Demande au Responsable des Données, les informations suivantes doivent obligatoirement être présentes dans la demande :
(a) Nom, prénom et signature si la demande est écrite,
(b) Numéro de la carte d’identité turque pour les citoyens turcs, nationalité, numéro de passeport ou, le cas échéant, numéro d’identité pour les étrangers,
(c) Adresse de résidence ou de travail pour la notification,
(d) Adresse e-mail, numéro de téléphone et de fax pour la notification, le cas échéant
(e) Objet de la demande.
J’ai lu et compris les informations ci-dessus de manière complète.
Nom-Prénom
+90 546 817 80 30
WhatsApp İletişim Hattı